Mostrar mensagens com a etiqueta Belarus. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Belarus. Mostrar todas as mensagens

domingo, 18 de maio de 2014

Kholodnik

Hoje para fechar este fim-de-semana dedicado a postais com sopas temos uma receita de uma sopa de Verão da Bielorúsia (BY-1260342), diz a postcrosser que esta sopa é parecida ao gaspacho espanhol, pois eu não achei nada parecida!


O google tradutor não me facilitou a vida quando quis traduzir.
Receita em português:
Ingredientes: Soro de leite, cebolinho, endro, pepino, queijo quark russo, ovo cozido. 
1. Corte finamente o endro e cebolinho, polvilhe levemente com sal e mexa com as mãos até fazer um suco. 
2. Corte o pepino em tiras e adicione as ervas. Misture e despeje o soro de leite. 
3. Pode comer na hora ou deixar durante uma hora no frigorífico. Quando servir coloque o queijo e metade de um ovo cozido.

Receita em inglês:
Milk whey, bunch onion, dill, fresh cucumber, Russian quark cheese, hard boiled egg.

1. Cut finely the dill and bunch onion, sprinkle with salt and rub with hands (the greens should give juice).

2. Cut the cucumber into strips and add to the greens. Mix and pour the milk whey.

3. Can be eaten immediately or after an hour in the freezer. To be served with the quark cheese and decorated with a half of a hard boiled egg.

Aqui a receita em Russo:
олодник на сыворотке. Молочная сыворотка, зеленый лук, укроп, свежий огурец, зерненый творог или домашний жирный творог, отварное яйцо.
1. Укроп и зеленый лук мелко режем, слегка посыпаем солью и перетираем руками (зелень должна дать сок).
2. Огурец режем соломкой и соединяем с зеленью. Перемешиваем, заливаем сывороткой.
3. Можно есть сразу, а можно дать час настояться в холодильнике. При подаче заправляем творогом. Украшаем половинкой яйца

sexta-feira, 14 de março de 2014

from Belarus

Mais um postal da Bielorrússia (BY-677262), este mostra edifícios importantes da cidade de Gomel. Já tenho este postal há imenso tempo mas ainda não tinha colocado aqui porque não havia maneira de encontrar alguma referência aos edifícios, continuo sem encontrar por isso só vou apresentar aqui a designação de cada.

1. Building of Homel Regional Drama Theatre
2. Palace of Rumyantsaus-Paskeviches
3. Building of Homel branch of RUEP "Belposhta"

quinta-feira, 13 de março de 2014

Svislach River

Este mês tenho apresentado alguns postais de Minsk a capital da Bielorrússia (BY-1186420), ora hoje para não sair à regra apresento um postal com o rio Svislach um afluente do rio Bereziná, tem 327km de largura e atravessa Minsk.


domingo, 9 de março de 2014

Minsk's churches

Fecho este fim-de-semana com este postal com cinco Igrejas de Minsk (BY-1111740) que apresento aqui de cima para baixo e da esquerda para a direita. Este postal foi enviado pela Alena que vive numa pequena cidade Stolbtsy a 80km de Minsk.


1. The Church of St. Roch
A Igreja da Santíssima Trindade, também conhecida como St. Roch no Golden Hill é uma igreja católica romana em Minsk. Na década de 1930, a igreja foi fechada e os valores retirados pelas autoridades soviéticas. Renovação da igreja começou em 1983.

2. The Holy Cross Church at the cemetery Kalvarijskom
Igreja da Exaltação da Santa Cruz é uma Igreja Católica no cemitério de Kalvarijskom em Minsk. A primeira igreja católica no local da atual igreja foi construída em meados do século VIII era construído em madeira. Em 1836 , o edifício de madeira em ruínas foi demolida, e em seu lugar nos anos 1839-1841 foi sobre a construção de uma igreja de pedra em estilo neogótico.

3. Cathedral of Saint Virgin Mary
A Catedral de Santa Virgem Maria é uma catedral católica romana em estilo barroco localizada em Minsk. É a sede da Arquidiocese Católica Romana de Minsk-Mohilev. Foi construída em 1710 como uma igreja para a casa dos Jesuítas.

4. Church of Saints Simon and Helena
Igreja dos Santos Simon e Helen, também conhecida como a Igreja Vermelha é uma igreja católica romana na Praça da Independência, em Minsk. Esta igreja neo-românica foi projetado pelos arquitetos polonês Tomasz Pajzderski e Władysław Marconi, e construída durante 1905-1910. A igreja foi chamado e consagrado na memória das crianças mortas de Woynillowicz, Szymon e Helena.

5. Church of Saint Joseph
A Igreja de São José, era uma parte de um antigo mosteiro, foi construído em estilo barroco no século XVII. Nos tempos soviéticos a igreja era um museu e um escritório do comandante. Actualmente, a Igreja é usada como um arquivo de documentação científica e técnica, bem como para a literatura e a arte da Bielorrússia.

sábado, 8 de março de 2014

Minks

Assim sem dar por ela juntei dois postais da capital da Bielorrússia, a cidade de Minks, sendo assim este fim-de-semana será dedicado a esta cidade. O primeiro postal foi enviado pela Tanya (BY-1127038) e mostra um dos jardins desta cidade.
Do lado direito do postal temos um monumento ao poeta russo Alexander Pushkin. Embora o famoso poeta russo Alexander Pushkin nunca tenha realmente visitado Minsk, uma estátua em bronze comemorando o seu 200º aniversário foi erguido na capital bielorrussa.

quinta-feira, 6 de março de 2014

Nesvizh Castle Tower and Corpus Christi Church

Este postal recebi através de uma troca directa no site do postcrossing e estive imenso tempo sem saber de que local era, já tinha tentado identificar e apesar de ter demorado imenso tempo não consegui, hoje em menos de nada descobri que os dois edifícios presentes no postal, a torre do lado esquerdo e a igreja do lado direito fazem parte do complexo residencial da família Radziwill em Nesvizh na Bielorrússia que em 2005 foi considerado como património da humanidade pela UNESCO.


A estrutura mais importante em Nesvizh é a Igreja de Corpus Christi (1587 a 1603), ligada ao castelo por uma ponte sobre uma vala que contendo caixões de 72 membros da Família Radziwill, cada um enterrado num caixão simples feito de videira e marcado com o brasão de armas. Desenhada pelo arquiteto italiano Gian Maria Bernardoni (1541 a 1605), a igreja é considerada o primeiro templo jesuíta, após outro templo, localizado em Roma, a primeira basílica com domo e fachada barroca no mundo e a primeira peça barroca de arquitetura na Europa Oriental.
À parte dos seus elaborados sepulcros, o seu interior possui afrescos com características do barroco tardio, de 1760 e um altar da Cruz Sagrada, obra de escultores venezianos, de 1583.

domingo, 16 de fevereiro de 2014

Potato pancakes with sour cream

Fecho este fim-de-semana dedicado a postais com comida, com uma receita, este prato apresenta-se em vários países de Leste embora com algumas particularidades e nomes diferentes. Gosto deste tipo de postais porque nos mostra uma outra vertente de cada cultura, desta maneira sempre que viajo tento o mais possível provar os pratos típicos.


Deixo aqui a receita em russo, da qual infelizmente não consegui a tradução:

No grupo de postcrossing alguém me deu esta definição deste prato que encontrou na Wikipedia:
Potato babka is a savoury dish, popular especially in Poland, where it is known as babka kartoflana, and Belarus. It is made from grated potatoes, eggs, onions, and pieces of smoked, boiled or fried bacon and (especially in Poland) sausage. It is oven-baked in a crock, and often served with a sauce of sour cream and pork flitch. Depending on recipe and cooking method it may be either a flaky potato pie, or a heavy potato pudding.
The dish is similar to the Lithuanian kugelis and the German Kartoffelkugel.
The Belarusian potato babka is not to be confused with babka, a sweet yeast cake.

sexta-feira, 26 de julho de 2013

Hemiechinus auritus

Este Hemiechinus auritus que é como quem diz, um ouriço de orelhas, foi enviado pelo Mishanya da Bielorrússia (BY-949198) o que eu mais gosto neste postal é o facto de o animal representado no postal ser o mesmo do selo.


O ouriço de orelhas compridas (Hemiechinus auritus) é uma espécie de ouriço nativa nos países da Ásia Central e em alguns países do Médio Oriente. O ouriço de orelhas compridas vive em tocas que tanto faz ou encontra e destaca-se pelas suas longas orelhas. É considerado um dos menores ouriços do Médio Oriente. Este ouriço é insectívora, mas também pode se alimentar de pequenos vertebrados e plantas.

quinta-feira, 6 de junho de 2013

From Belarus

Este postal oficial foi enviado pela Anastasia da Bielorrússia (BY-797503). No postal a Anastasia diz que a Bielorrússia é chamada de país dos olhos azuis, devido aos mais de 11.000 lagos que o país tem.


quarta-feira, 20 de fevereiro de 2013

Braslau Lakes National Park


Os Lagos de Braslau, são um dos sete parques nacionais da Bielorússia. Este ecosistema é composto por 30 lagos e bosques, com uma superfície com cerca de 700km2. Os lagos mais conhecidos são: Drivaty o Drivyaty, Voiso, Volosovo, Nedrovo, Nespish e Berezhe. Este grupo de lagos form ao núcleo do Parque Nacional de lagos de Braslau desde Setembro de 1995.