Esta postal com os tradicionais fogos de artifício (Hanabi) do Japão (JP-441062) foi enviado pela Koshichi. O postal vem escrito em português, mas fiquei sem saber se a Koshichi sabe falar português ou usou o google tradutor ou outra forma de traduzir.
Adoro! Em tempos, eu e a minha irmã fizemos intercâmbios ao Japão (em anos diferentes) e por isso trouxemos um japonês cada uma no regresso. O Tetsuya, o japonês da minha irmã, deixou-nos uma carta, em português, no final da sua estadia. E é tão parecida com essa! A letra, a maneira de escrever... que giro e que saudades!
ResponderEliminarTambém gostava tanto de ter tido um intercâmbio ao Japão *beicinho*
EliminarIr ao Japão está no topo das viagens que tenho mesmo que fazer! Mas infelizmente é também a mais cara xD
Oh, li isto e lembrei-me logo do Tetsuya! Acho que eles aprendem a escrever todos da mesma maneira! Só por isso vou mandar-lhes um postal! :) Pedaços de amor, já recebi o teu segundo postal! E olha, Japão é TOP!
EliminarEspero que tenhas gostado do postal :)
EliminarA Koshichi usou uma agenda electrónica para traduzir o postal, tenho a certeza!;)
ResponderEliminarObrigada pela dica ;)
EliminarFiquei mesmo curiosa para saber como é que ela tinha escrito.